søndag den 22. juli 2012

Flere Postkort, mens blomsterne er der

I dag har jeg igen leget med at lave postkort. Det gælder jo om at gøre det mens blomsterne findes i haven. Hver uge er der nye blomster som gør sig lækre og gerne vil fotograferes. Der er virkelig uanede muligheder for at sætte buketter sammen - og bagefter er der endnu flere muligheder for at lave fotos til postkort. Her er et lille udpluk fra dagens "høst". Det er også sjovt at finde tilbehør til billederne - knapt så sjovt at rydde op efter fotograferingen.

Heute habe ich schon wieder Blumenarrangements für Glückwunschkarten "geschossen". Das macht wirklich Spass - aber man muss es auch machen, wenn die Blumen gerade blühen. Hinterher gibt es ungeahnte Möglichkeiten die Fotos in Glückwunschkarten zu verarbeiten. Es bringt auch Spass das passende Ambiente für die Fotos zu finden. - Weniger Spass - es hinterher alles wegzuräumen









fredag den 20. juli 2012

Motiver til mine egne postkort















Man kan i mit ACDSee billedprogram lave mange sjove ændringer  på billederne, sløre, lave
om til oliemaleri, sætte rammer og vignetter. Det tager nemt nogle timer for der er utallige muligheder
bare jeg sørger for at gemme originalbilledet :-)

In meinem ACDSee Pro 5 Bildeditor Programm kann ich viele Änderungen an den Bildern vor-
nehmen. Leicht vergehen ein paar Stunden mit der Spielerei :-)



tirsdag den 17. juli 2012

Mine mange kreative interesser



Mit første oliemaleri - Mein erstes Ölgemälde

I tidens løb har jeg interesseret mig for mange ting, altid auto-didakt,
fordi jeg slet ikke kan arbejde på f. eks. et kursus. Det er jo ikke sikkert,
at man lige har lyst til at male på det tidspunkt. Jeg har malet med
oliefarver, porcelænsfarver og silkemaling. Desuden har jeg lavet collager
og mange andre ting

Im Laufe der Jahre habe ich mich für viele kreative Arbeiten interessiert.
Nicht, dass ich etwa Kurse besucht habe, denn  da mag ich nicht arbeiten,
weil ich nicht weiss ob ich nun gerade zu dem Zeitpunkt dazu Lust habe.
Ich habe mit Ölfarben, Porzellanfarben und Seidenmalfarben gearbeitet

Omkring 1968 var det arbejdet med ler, som interesserede mig. Desværre kunne
 jeg  ikke finde et sted, som kunne brænde mine ting, derfor blev det kun til
ganske  få stykker lertøj, hvoraf de 2 ænder har overlevet.

 Um 1968  habe ich mit Ton herumgetüddelt. Leider war es dann schwer eine
Stelle zu finden, wo ich die Sachen gebrannt kriegen konnte.
 Diese kleinen Enten sind der " Rest vom Schützenfest".

Porcelænsmaling var en dejlig hobby, hvor jeg rigtig kunne male detaljer
og blande farver af hele paletten. Desværre fik jeg efterhånden konstant
hovedpine af at arbejde med terpentin og de andre malemidler

Gerne habe ich Porzellan bemalt. Leider bekam ich immer öfter Kopf-
schmerzen von der Arbeit mit Terpentin und anderen Malmitteln. Ich habe
viel nach den hübschen Motiven der Apotheken Kalender gemalt

Eget design - men ser ud som om det ikke blev færdigt
eigenes Design - sieht aus als wäre es nicht fertig - leider


                               
                               
Silkemaleri  er en dejlig ting at arbejde med og kunne også friste i dag,
hvis vi havde flere tomme vægge

Die Seidenmalerei ist eine schöne Sache und könnte mich auch noch
heute interessieren - wenn wir mehr Wände hätten

Fra min mor arvede jeg en slags efterligning af en rococco-
bornholmer. Det var et højt vakkelvornt spinkelt ur med et flot urværk
og en dejllig klang. Men det passede slet ikke ind i vores
møblering. Derfor byggede min mand og jeg det ind i en
købt vitrine og nu passer det fint til det øvrige inventar 

Von meiner Mutter erbte ich eine "neue, alte wackelige
Standuhr. Wir haben sie in einer gekauften Vitrine eingebaut und
haben immer noch den schönen Klang der Uhr

Et forsøg som billedhugger :-) Vi havde et par gasbetonblokke tilovers
og her har jeg forsøgt mig med hammer og mejsel. Det er mere end 25 år
siden, så figuren er en del forvitret

Hier habe ich mich mal als Bildhauerin versucht. Wir hatten ein paar
Gasbetonblöcke übrig und ich habe dann diese Skulptur gehauen und
Hammer und Meisel von meinem Mann versaut.

mandag den 16. juli 2012

En sommer som mange andre

Den regnfulde og kolde sommer er bestemt ikke noget nyt. Jeg har allerede i mange uger gået og smånynnet en sang som Thøger Larsen skrev i 1923. Melodien er af Otto Mortensen. Du kan lytte til den her

                         Du danske sommer – jeg elsker dig
                         skønt du så ofte har sveget mig
                         snart kolde farver i sky og vand
                         snart nøgne piger på hver en strand
                         mer – mer – mer
                         jeg dog dig elsker, hver gang du ler

Frei übersetzt – bin ja kein Dichter :-) Hören kann man das Lied hier
Geschrieben von Thøger Larsen in 1923 - Musik von Otto Mortensen

                        Du dänischer Sommer – ich liebe Dich
                        auch wenn so oft du enttäuschtest mich
                        Mal kalte Farben in Wolken und Land
                        Mal nackte Mädchen an jedem Strand
                        Mehr – mehr - mehr                                   
                        ich könnte Dich doch lieben wenn oft du lachst


Regngardiner

Jeg beundrer de mange piger/kvinder/drenge og mænd, som trodser
vejrguderne og render rund i bare tæer og sandaler.  Da jeg var i byen i et
 andet ærinde faldt jeg for disse smarte CLARCS sko og de egner sig
sommerligt til det vejr vi nu har haft siden sommerens begyndelse

Ich bewundere de vielen Mädchen/Frauen/Jungs und Männer die
den Sommer die Stirn bieten und mit nackten Füssen in Sandalen rum-
laufen. Mir gefielen diese Schuhe, die wesentlich besser zum Wetter
und mir passen.
 .

 

mandag den 9. juli 2012

Kyser og prinsesvøb nr. 6

Det 6. og sidste prinsesvøb nærmer sig sin afslutning og nu vil jeg lige se at få strikket små kyser, som passer hertil. Opskriften har jeg selv designet, men jeg mangler lige en dukke for at kunne fotografere kysen ordentlig. Selve prinsesvøbet - kan du se her.  Og i en lyslilla udgave, som jeg har fortrudt og derfor har strikket eet mere i hvidt garn.

Das 6. und letzte Babytuch nähert sich der Vollendung und jetzt bin ich dabei kleine Mützen/Hauben passend im Muster zu stricken. Das fertige Babytuch nr. 2 gibt es hier zu sehen und noch einmal in einer hellen lilla Farbe. Das lilla Tuch habe ich bereut und darum noch eines in weiss gestrickt.



Kyserne er eget design og når jeg er helt tilfreds med opskriften vil jeg gerne dele den med dig her i bloggen.

Die Mützen/Häubchen sind "Ingeborg Design" und wenn ich ganz zufrieden damit bin kommt die Anleitung hier im Blog

Søndagssejlads på Lillebælt

Hvis man aldrig har været ombord i en sejlbåd er det nok svært at forestille
sig, hvordan det er at være ombord  og at bo i en sejlbåd i kortere eller
længere tid. Vores båd er ca. 9 meter lang og 2,85 m bred på det bredeste
sted. Båden er en Bandholm 28 "- og vejer ca. 4,5 tons. Vi har haft den i 25 år
Dybgangen er  1,85 m. Vi kan sove 5 personer, men er sjældent mere end 2. 

AT SEJLE ER AT LEVE


Wer noch nie in einem Segelboot war, kann sich sicher schwer vorstellen,
wie es unten im Rumpf aussieht. Unser Boot ist ungefähr 9 Meter lang und
2,85 cm breit an der breitesten Stelle. Es gibt 5 Schlafplätze aber meistens sind
wir nur 2 Personen. Das Boot wiegt 4,5 T und wir haben es schon 25 Jahre.

" ZU SEGELN IST ZU  LEBEN"

Sweetie efter vinterpausen - klargjort til søsætning

Sweetie nach der Winterpause - Eine neue Segelsaison beginnt. Ein
Boot muss jedes Jahr einen neuen Anstrich am unter Wasser verbleibenden
Teil haben, und alles was über dem Wasser ist, muss gesäubert und poliert
werden. Das ist so ungefähr 1 Woche harte Arbeit

WELCOME ON BOARD


Kahyt styrbord - med 3 sovepladser. I midten et stort bord, som klappes ud.
Kajüte Steuerbord mit 3 Schlafplätzen. In der Mitte ein grosser Klapptisch

Kahyt bagbord.side. Alle hynder - og der er 21 ialt med cocpithynderne har jeg
syet nyt betræk til for ca. 5 år siden
Kajüte Backbord. Alle Bezüge der Polsterungen habe ich vor ca. 5 Jahren
neu bezogen. Es sind insgesamt 21 Bezüge incl. der Cockpitausstattung.

üge auf


Pantry - Schiffsküche

Toiletrum styrbord - Toilettenraum Steuerbord

Marine WC med vandskyl og holding tank
Ein Wassercloset mit einem Holding Tank gibt es auch

Forkahyt med 2 sovepladser - Vorderkajüte - 2 Schlafplätze



Taulov Kirke - Vi bor i området bag  kirken
Taulov Kirche - wir wohnen kurz hinter der Kirche


Der er højt til himlen og lavt til skyerne
Hoch zum Himmel und niedrige Wolken

Aftensol i hjemmehavnen - Sweetie er den 3. båd til venstre
Abendsonne im Heimathafen - Sweetie ist das 3. Boot von links.