tirsdag den 18. februar 2014

Min nye mermaid vest og 3 passende sweatre

Må jeg præsentere min forvandlings Mermaid - Du kan se alle detaljer i de nedenstående indlæg

Hallo - Hier ist meine Verwandlungs Mermaid - Alle Details findest du in den älteren Einträgen unter diesem Eintrag.



Jeg har sprættet kravekanten og har strikket en ny og længere, som er syet på med overspring af nogle masker. Nu falder forkanterne ikke længere ud til siden. Desuden har jeg presset kraven i ombukslinjen.

Die Kragenkante habe ich noch einmal abgetrennt und neu gestrickt. Beim Annähen habe ich im Kragenbereich jede 3. Masche des I-cords überschlagen und so eine weitere Kragenkante fabriziert. Jetzt fallen die Vorderteile gerade runter.







Mermaidens sweatre

  Alle sweatre er strikket med strikkemaskine-
Die Pullover sind alle mit der Maschine gestrickt

Tre på stribe -  "Im 3'er Pack"
Det ene ærme var jo allerede færdigt da jeg ombestemte mit til en vest i stedet for en jakke. Derfor er ærmerne retstrikkede og med en I-cord kant forneden. Den sorte stribe lod jeg gå igennem ved halsudskæringen.

Der eine Ärmel war schon fertig als ich von Jacke auf Weste umgesattelt bin. Darum sind die Ärmel in dem blauen Pullover kraus gestrickt. Die schwarze Borte läuft am Halsausschnitt entlang. Übrigens ist dieses mein heissgeliebter gleich angestrickter Halsausschnitt


Med en stor brystvidde er det fint at strikke et brystindsnit i højde med brystets toppunkt. Det giver en ekstra vidde midt foran på blusen, som så ikke trækker op foran. Her ses tydeligt at forstykket er længere midtpå.

Bei einer grossen Brustweite stricke ich immer einen Brustabnäher in der Höhe des "Gipfels" :-). Damit wird das Vorderteil entsprechend länger in der vorderen Mitte und zieht den Pullover nicht hoch. Auf dem Foto ist der Längenunterschied vom Vorder- und Rückenteil gut erkennbar.



Jeg elsker denne halsudskæring, designet af mig selv og strikkes med forkortede rækker. På denne måde er jeg fri for at samle masker op langs halskanten og skuldersømmene kan strikkes sammen. Den sidder langt bedre end en lige kant.

Ich liebe diesen von mir vor vielen Jahren erfundenen Halsausschnitt mit verkürzten Reihen im Ausschnitt und der Schulterschrägung. Alles in einem Arbeitsgang. Zum Schluss stricke ich Krausrippen über die gesamte Breite und stricke die Maschen der Schultern zusammen.



 
Cashmere - bare lækkert - Cashmere -einfach herrlich







Mermaidens kanter - er I-Cords


Jeg har syet I-cords (hestetømme) langs forkanter og i ærmegabene. Det er en fin måde at afslutte kanger på. Mine I-cords er strikket på maskine, men man kan sagtens strikke dem i hånden

Ich habe I-cords (Strickliesel Schnur) an die Vorderkanten und in die Armausschnitte genäht. Meine sind mit der Maschine gestrickt, man kann sie aber leicht mit der Hand stricken. Das gibt einen schönen festen Abschluss.
I-cord


Det bliver kønnest med en påsyet I-cord når man strikker sidste pind og aflukningen i samme farve som I-corden. Her er kanterne sandfarvede.

Den I-cord näht man am schönsten an, wenn man am Strickteil die Reihe vor dem Abketten und das Abketten in der Farbe des I-cordes macht.

Her er jakkens retside - Rechte Seite der Jacke

Vrangsiden af jakken - Linke Seite der Jacke

Sådan syes på med kastesting - Einfaches Annähen

Mermaid jakken der blev til en vest.

Jeg var næsten færdig med det første ærme da jeg kom i tanker om at jeg faktisk havde mere brug for en nem vest end en jakke mere. Derfor forblev jakken ærmeløs, men fik 3 sweatre i de samme farver som Mermaiden. Jeg havde 1 kg garn i hver farve.

Der eine Ärmel war schon fertig als mir einfiel, dass ich eigentlich viel mehr gut von einem ärmellosen Teil haben würde. Die Weste bekam aber dafür 3 Pullover in den selben Farben, weil ich 1 kg Wolle in jeder Farbe hatte.

Sandfarvet sweater - Sandfarbener pullover

Koksgrå sweater  -Anthrazitfarbener Pullover

Blå sweater - Blauer pullover

En ny mermaid er på skitseblokken


En ny Mermaid er planlagt. Jeg er glad for mine andre Mermaids - og de er hyggelige at strikke, så nu skal der en ny på pindene.

Noch eine Mermaid, weil sie sich so gut trägt und es Spass macht sie zu stricken.

Jeg synes at kraven er lidt "bette", for smal og ikke særligt velsiddene - og eet er, hvordan det ser ud på en gine - et andet er, hvordan den "bærer" sig. Jeg har derfor planlagt at gøre kraven både bredere og rundere ca. fra ærmegabet. I Designaknit8 har jeg derfor løst skitseret hvordan en udvidelse af kraven kan ske ved hjælp af en kile. (Næste gang jeg strikker, vil jeg dog placere kilen midt i den lange kravestrimmel. Jeg ville desuden gerne være fri for den ikke særligt pæne midtersøm i kraven. Derfor startede jeg ved hals/skulderskråningen og strikkede til allersidst kravedelen på i eet langt stræk fra nederste venstre kant til nederste højre kant idet jeg begyndte med kilen, tog masker op over ryggens halsudskæring osv..

Der Kragen von der Mermaid ist mir etwas zu "mager" und eines ist ja, wie die Jacke auf einer Schneiderpuppe aussieht - etwas anderes wenn man sie anzieht und sich bewegt. Ich habe also ein extra Keil in den Kragen eingebaut. (Sollte ich die Jacke noch einmal stricken, würde ich den Keil mitten in dem langen Kragenteil anbringen. Ich wollte auch keine rückwärtige Naht im Kragenteil und bin darum direkt an der Hals/Schulterlinie angefangen - und nicht beim Kragenteil. Den Langen Schalkragen habe ich erst zu allerletzt in einem Rutsch gestrickt - angefangen bei dem Keil und mit Aufsammeln der Maschen am rückwärtigen Halsausschnitt.

Jeg havde noget dejligt Tweed-agtigt garn fra BC-garn liggende - en skøn blanding med 25 % angora, 35 % bourettesilke, 25 % lammeuld og 15 % nylon. Farverne var en lidt stærk blå¨(yderst til højre på strikkeprøven) en gråbeige og en dæmpet jeansblå. Den stærke blå faldt ikke rigtig i min smag, så den blev skiftet ud med en  40 % cashmere/60 % Merion blanding i koksgrå.
Som de andre Mermaids jeg har strikket, passer strikkeprøven ikke helt, så jeg må igen improvisere - og det hele på pind 2,5, som er mine yndlingspinde. På dem kan jeg strikke meget reglmæssigt.

Stricken werde ich aus einer herrlichen Tweedwolle - eine Mischung aus Angora, Bouretteseide, Lammwolle und 15 % Nylon. Die Mapro passt wieder einmal nicht mit der Originalanleitung, aber ich kann ja an den anderen Jacken messen und berechnen. Das sehr blaue Garn gefiel mir nicht und ich habe statt dessen ein Anthrazitgraues Garn aus 40 %  Cashmere und 60 % Merino genommen. Alles mit Nadeln nr. 2,5 gestrickt.


Her ses den færdige krave. Kilen starter efter skulderskråningen. Fordi yderkanten  på kraven skal være større, har jeg ad 2 omgange taget masker ud i den øverste del. Ca. 2 x 20 masker fordelt, som det ses ved min sidste mærketråd. Første gang lige efter den stribede del.


Hier ist der fertige Kragen zu sehen. Damit die äusserste Kante des Kragens einen grösseren Radius bekam, habe ich 2 Mal 20 Maschen verteilt zugenommen . Das letzte mal wo ich den Markierungs faden noch habe sitzen lassen. Das erste Mal gleich nach dem gestreiften Kragenteil

Her kan man tydeligt se at yderste del af kraven har en større radius.

Hier sieht man deutlich dass die Aussenkante des Kragens grösser ist.

Krave uden midtersøm  - Kragen ohne Naht in der Mitte

Kravekanten møder udskæringen - Kragen runter geklappt

Indvendig kravesøm - Kragensaum linke Seite