tirsdag den 18. januar 2011

Sømandstrøje til Lasse

Det skulle have været en julegave - men det var en større opgave end beregnet og tiden blev knap. Det blev så til en anden julegave og denne trøje en bonusgave :-).Det er slet ikke nemt at beregne patentstrik til strikkemaskinen. Dels skal der laves en meget stor strikkeprøve - og så har patentstrik en tendens til at udvíde sig. Jeg fik strikket hele 4 forstykker inden det kom til at passe.

Til gengæld har jeg så haft god tid til at gøre monteringen omhyggelig - som jeg har det bedst med. Jeg bryder mig ikke om at man siger til mig: Det ser jo ud som købt :-) - men jeg kan heller ikke li' at det ser hjemmelavet ud. - So what ????



I min anden blog er der masser af detaljer fotograferet mens sweateren blev strikket. Der er måske også nogle maskinstrikketips at hente.


fredag den 7. januar 2011

3/4 lange handsker og pandebånd

Mit ellers så intelligente barnebarn - jeg nævner ingen navne :-) har købt sig en vinterjakke med 3/4 lange ærmer. Derfor har jeg hørt hendes bøn om et par lange handsker. For at de ikke skulle være "alene", fik hun også et pandebånd af samme garn.

Opskriften til handskerne - dog kun almindeligt lange - er fra Ravelry "Knotty gloves". Opskriften kan downloades ganske gratis - dog kun på engelsk og tysk.

Det er først 2. gang jeg strikker fingervanter, men det er faktisk ret sjovt, når man har fundet ud af at begrænse antallet af pinde. Jeg har kortet nogle bambuspinde af i 13 cm længde og nøjes med at strikke fingrene på 3 pinde.

Die Anleitung für die Handschuhe - etwas kürzer gibt es bei Ravelry unter dem Namen: Knotty Gloves. Man kan sie kostenlos als PDF downloaden - und das auf englisch und deutsch.

Alt fra gemmerne

Det er helt utroligt, hvad der gemmer sig i skuffer og skabe - men det meste kommer i brug i julen. Oprydning efter julens fester er nu knap så sjovt - men giver overblik .......


Mange af de gamle ting fra skuffer og skabe har kun en funktion omkring juletid. Oldemors gamle servietholder af sølv bruges nu som holder til julekort.

Dette smukke papirtynde service, har vi arvet efter min mands bedstemor. Det er en fryd for øjet. Desværre er det skrøbeligt og slet ikke fuldtalligt. Men smukt - det er det. Heldigvis er der
flest kagetallerkener og de bliver brugt.
Ein Erbstück von der Grossmutter meines Mannes. Es ist einfach zauberhaft, zerbrechlich und nicht komplet.
Fra min mor har jeg arvet dette porcelæn,´"ROSE" fra Fürstenberg som hun samlede på i årevis. I Tyskland sælges det blandt andet i guldsmedeforretninger. Det er slet ikke min smag,
så måske skulle jeg skille mig af med det.
Dieses Kaffeservice für 12 Personen "ROSE" von Fürstenberg habe ich von meiner Mutter geerbt. Es passt nicht so recht zu uns, und ich habe überlegt es zu verkaufen.
Jeg er forelsket i både former og farver fra dette smukke kaffestel "ISOLDE" fra Rosenthal, som jeg har arvet efter min ferieplejemor.
Ich liebe Form und Farben von diesem Kaffeservice "ISOLDE" von Rosenthal, geerbt von meiner "Ferienmutter", wo ich seit meinem 4 Lebensjahr alle Sommerferien verbracht habe.
Ein Ferienverhältnis, dass bis zu ihrem Tode dauerte.

Juletræet med sin pynt -

En stor del af vores juletræspynt er gammelt og nedarvet igennem flere generationer. Det bliver der passet lige så godt på, som det julepynt børn og børnebørn har beriget "julestadsen" med.

Zum Tannenbaumschmuck zählen einige Stücke, die von Generation zu Generation vererbt wurden. Die haben einen Ehrenplatz, genau wie der Tannenbaumschmuck, mit denend unsere Kinder und Enkel uns bereichert haben.

I år kunne vi sagtens nå rundt om juletræet med 12 Personer, og det gik da også rundt i svimlende fart. Fotoet er dog et "kiks" fremkommet ved at jeg har trykket på udløseren samtidig med at jeg vendte kameraet. :-)

Længe til sommerens glæder.........

Vi kører forbi "SWEETIE" flere gange om ugen for at tilse båd og presenning. I de forgangne år har der været en del hærværk omkring vinterpladsen. I år kan vi heldigvis kun nikke bifaldende til vore bådnaboer, som klager over de mange hunde-høm-høm'er rundt omkring bådene.


Et blik over mod den modsatte kyst med Paradisbugten, hvor vi meget ofte ankrer op. Nu kan vi drømme om kommende solskinsdage.

Auch hier im tiefen Winter schauen wir nach dem Rechten im Bootshafen. Ein Blick ans andere Ufer lässt uns von den heissen Sommertagen vor Anker in der "Paradiesbucht" träumen.

I vinter har en af de store både, som åbenbart skal blive i vandet fortøjet til vores bådplads.

Pressenningen er bundet forsvarligt fast med lange reb. Det plejer at holde med denne tøjring.
Die Plane habe ich mit langen Tauen kunstvoll verschnürt :-)

onsdag den 5. januar 2011

75 års fødselsdag

Året 2010 bød på Bryllup, Guldbryllup, og minsandten var der også to, som rundede de
70 og 75 år.

Das Jahr 2010 war das Jahr der grossen Feste: Hochzeit, Goldene Hochzeit und auch noch 2 stolze Geburtstage mit 70 und 75 Jahren.


75 års fødselsdagen havde vi forlagt til Fiskerestauranten i Skærbæk. Skærbæk er vores 2. hjemby, fordi vores båd Sweetie ligger der. Det er har også været børnenes og vores foretrukne
badested. På fødselsdagen havde Malthe taget kælken med - og mellem retterne var der tid til
en tur ned ad den store bakke.

Skærbæk Fiskerestaurant er et lille gammelt fiskerhus, hvor der er en dejllig intim atmosfære og maden er i top. Det er selvfølgelig en forudsætning at alle er "fiskespisere", når man inviterer til stor fiskebuffet.

Det var en hundekold dag, men solen varmede dejligt gennem de store ruder, hvor der er fuld udsigt over vores "sejlervand".

Smukt, festligt og meget intimt maritimt

Bagefter var der kaffe og "skrub-af-mad" derhjemme