 |
Mermaidens ærme passer perfekt |
 |
Næsten færdig med isyningen af ærmet |
Jeg rier ærmet til fra vrangsiden med løse sting, begyndende ved ærmets højeste punkt = skuldersømmen.
Dernæst syr jeg i hver rille fra hhv. ærmesiden og forstykket. På billedet ses hvordan der syes.
Der Ärmel wird erst mit losen Stichen eingereiht, angefangen in der Ärmelmitte = Schulternaht. Dann nähe ich wie auf dem Foto in jeder Rille am Ärmel bzw. swischen jeder Masche am Vorderteil
 |
Så flot bliver ærmesømmen - so gut sieht die Ärmelnaht aus |
 |
Det isyede ærme fra vrangsiden - eingenähter Ärmel von links |
 |
Alle striber mødes - alle Streifen passen zusammen |
 |
Maskeoptaning til skulderstribe |
Jeg kan ikke forliges med den måde skuldersømmens strikkedes kanter skal sys sammen som i originalopskriften. Derfor tager jeg masker op langs kanten og strikker 3 retriller. På rygdelen syr jeg de aflukkede masker på langs skulderkanten. Derefter syr jeg de indvendige skuldersømme sammen på vrangsiden.
Ich mag es nicht leiden, so wie die Schulternähte laut Anleitung zusammengenåäht werden sollen. Darum stricke ich einen 3 Rillen breiten Rand über die Schulter. Nehme Maschen auf am Vorderteil, stricke 3 Rillen und kette die Maschen ab. Die Abkettreihe wird an die Schultermaschen des Rückens genäht.
 |
I-cord syes på ærmekanten - ein angenähter I-Cord beendet
den Ärmel am Handgelenk |
 |
Over skuldersømmen syes et bånd så skuldersømmen ikke kan give sig
- Über die Schulternaht nähe ich ein Nahtband um Halt zu geben
|
 |
Prøvning - Anprobe |
2 kommentarer:
nöj, den er blevet flot og klæder dig perfekt. og tak for de fine vejledninger, der er virkelig noget man kan bruge.
kh.fra Island
Frida
Ich beglückwünsche Sie zu Ihrer schönen Jacke. Das haben Sie fantastisch gemacht.
Viele Grüße aus Heidelberg (Deutschland)
Christine
Send en kommentar