fredag den 26. august 2011

En ny mermaid i vinterfarver på pindene

 Som maskinstrikker plejer jeg for det meste at købe garn på cones og helst garn med løbelængden NM 28/2. Dette garn skal som regel strikkes med 4 enkelttråde på strikkemaskinen. Til håndstrik kan man så variere med antal tråde og strikkepindestørrelsen.

Tanken om en vintermermaid har længe luret i mit baghovede og nu har jeg taget mig sammen til at få spolet garnet 5-trådet. Det passer ikke med originalopskriften - men jeg er jo vant til at regne om - og størrelserne passer ikke i forvejen. Heldigvis havde jeg målene fra denne Mermaid.

Jeg har strikket en del prøver for at finde ud af, hvordan farveforløbet skulle være, men nu er jeg godt igang på pinde nr. 2,5. Farverne bliver som dem Hanne Falkenberg har brugt her.

Als Maschinenstrickerin kaufe ich meistens Wolle auf Cones. Gerne mit der Nm 28/2, die sich prima mit 4 Fäden verstricken lässt. In meinem Kopf hatte ich schon lange die 3. Mermaid geplant. Die Wolle passt nicht mit der Originalen Maschenprobe, aber ich bin es ja gewöhnt Modelle umzurechnen und auch auf meine Figur zu optimieren. Meine Sommermermaid habe ich in diesem Jahr sehr oft und gerne getragen.


Meine Proben sind gestrickt, ich weiss jetzt wie ich die Farben kombinieren will - nämlich genauso wie die Farben hier von Hanne Falkenberg

 Først forsøgte jeg mig med et farvemix, hvor jeg satte 4 tråde + 1 kontrasttråd sammen, men besluttede mig til sidst for at bruge "rene" farver. Materialet er 100 % ren økologisk uld.

Erst hatte ich vor mit einem Farbenmix zu stricken, so dass hell- und dunkelgrau gemixt wurden. Dann gefielen mir aber die reinen Farben besser. Gestrickt wird aus reiner ökologischer Wolle von Schoeller.


 Jeg følger aldrig en opskrift slavisk og har ikke startet med en I-Cord, men har derimod slået op med den farve, som I-Corden senere skal sys på. Jeg strikker en lang I-Cord, som går over begge forstykker og krave.

Ich stricke nie genau nach einer Anleitung. Meistens benutze ich eigene Techniken. Hier habe ich nicht mit einem I-Cord angeschlagen, sondern mit der Farbe des späteren I-Cords, den ich in voller Länge über beide Vorderteile und Kragen gegennähe.


Jeg syr markeringstråde i kilerne for at vendingerne skal ligge nøjagtig overfor hinanden langs midten

In den Keilstücken nähe ich Markierungen damit die "Wendungen" sich genau gegenüber liegen.


Retside - kanter - Rechte Seite Ränder

Jeg strikker også kanterne anderledes end i Hanne Falkenbergs opskrift. På retsiden strikker jeg de første 3 masker ret og på vrangsiden springer jeg de sidste 3 masker over med garnet foran maskerne. På den måde ligger de krydsende farver A og B ikke ude i kanten.


Die Ränder stricke ich auch anders als in der Originalanleitung angegeben: Auf der Vorderseite der  Arbeit stricke ich die 3 ersten Maschen rechts. Auf der Rückseite lege ich den Faden vor die Arbeit und überspringe die letzten 3 Maschen


Kanten på vrangsiden - Der Rand von der unrechten Seite


1 kommentar:

Kludemutter sagde ...

Jeg beunder altid dit strik og andet.
Du den mest omhyggelige strikker jeg kender, ingen krumspring.

Yt