tirsdag den 6. oktober 2009

Leg med uskarpe fotos

En gang imellem laver jeg lige, hvad jeg har lyst til - i stedet for at lave ingenting. Jeg havde taget et par billeder i haven, fordi vi allerede skriver OKTOBER måned og alting, årstiden taget i betragtning stadigvæk ser fint ud, selvom træerne bliver lidt tynde i toppen. Desværre blæste det lidt for meget til at jeg kunne få skarpe billeder i kassen men jeg forelskede mig totalt i de mange farver i det meget uskarpe billede. Det var et fint billede til at lege med i Photofiltre, som er et gratis billedbehandlingsprogram til download.

Manchmal mache ich gerade das, wozu ich Lust habe - besser als gar nichts zu machen :-). Heute habe ich mit ein paar mislungenen Fotos vom Garten in dem Bildbearbeitungsprogramm Photofiltre gespielt.

Her er det oprindelige uskarpe billede

Udsat for lidt fiksfakserier

Et andet forsøg på sløring

Her har jeg forsøgt med "digital oliemaling"

Det er vældig sjovt at lege med programmet og oftest er det de mislykkede fotos, som bliver bedst.

onsdag den 9. september 2009

Forskel på at skulle og at ville - persiennevask

Spontanitet er ikke det værste man har
Jeg indrømmer blankt at jeg er impulsiv og har det bedst med at gøre ting, som ikke er planlagte. Som regel gør jeg ting, når jeg har lyst til det - og fordi gemalen vaskede vinduer udenfor i dag, fik jeg lyst (utroligt- men sandt) til at vaske vinduer indenfor, hvilket inkluderer vask af persienner mindst een gang om året.
Spontanitet ist mein Ding
Gern gestehe ich, dass ich am liebsten notwendige Sachen mache, wenn ich Lust dazu habe. Manchmal kriege ich wirklich Lust auch mal weniger spannende Sachen zu machen, sei es um hinterher sehr zufrieden mit mir selbst zu sein, oder weil es dringend nötig ist. Heute morgen wollte mein lieber Mann die Fenster von aussen putzen. Fein dachte ich, dann putzt du sie von innen und wäscht auch die Rolladen. Das mache ich nur 1 Mal im Jahr - also Rolladen waschen.

Ikke den første sne- kun sæbevand.
Nicht der erste Schnee - nur Seifenwasser


Persiennerne fra stuer og værelser får et tiltrængt brusebad udenfor.
Persiennen fra køkkenet kræver mere end et brusebad - de er fedtede!
Die Rolladen aus den Stuben und Zimmern bekommen eine Dusche

Amplerne med jordbær må vige for en lille stund, for pladsen er perfekt til ophængning af persiennerne.
Die Ampeln mit den Erdbeeren müssen für ein paar Stunden den Platz weichen, denn der Platz ist perfekt fürs Aufhängen der Rolladen.

Herligt med rene vinduer - Herrlich mit sauberen Fensterscheiben

Aftenerne bliver kortere - Die Abende werden kürzer

lørdag den 5. september 2009

Jeg elsker silkebluser

Min nyeste faconstrikkede sommerbluse - eget design og opskrift
strikket med dobbelt garn i den fineste 12/2 morbærsilke fra BC-garn . Jeg har strikket blusen på min strikkemaskine med Garther slæden. Den strikker lige så langsomt som håndstrik - maske for maske og efter det hulkort, som jeg har designet og fodret maskinen med. Det tager derfor lang tid - og maskinen skal være under konstant opsyn, fordi der ved denne model skal tages ud og ind til talje og senere til ærmer.
Det var lidt af et eksperiment at strikke nederste kant uden foranstaltninger til at forhindre at den skulle rulle, men det lidt tunge silkegarn kan klare den form for opslagning.

Hals og skulder er strikket på min sædvanlige måde: ud i eet med forkortede rækker over både hals og skulder

Silkegarnet opfører sig lidt anderledes end for eksempel uldgarn. Derfor laver jeg altid en stor strikkeprøve, som også bliver vasket og tørret inden jeg beregner modellen. Det var især nødvendigt her, hvor jeg regnede med at selve mønstret ville bidrage til at give blusen facon.

Garnforbruget til str. 42/44 er 276 gram.

Lille spejl på væggen der -




Bente Lykke - En kunstner med humoristisk sans
På Husflidsmessen i Viborg fandt jeg i et stille hjørne denne sympatiske designer med disse meget naturtro filtfigurer. I første omgang troede jeg at der var tale om en lidt trivelig dame, som kiggede i et spejl. Så viste Bente Lykke mig noget andet ved at dreje soklen. Næh, der var skam to figurer med et imaginært spejl mellem sig. Ha - ha, figurerne viser blot, hvad vi gerne vil se, når vi kigger os i et spejl, men at virkeligheden ofte er en ganske anden. Gad vide, hvor hun kender mig fra - :-)

mandag den 31. august 2009

Pompon garn - strik på grovstrikkeren og i hånden


Strik med Pompon garn på grovstrikkeren.

I Netto faldt jeg over dette garn, og syntes at det så ret sjovt ud. Men jeg var nu ikke så ferm til at strikke med det i hånden. Det har jeg dog senere samme dag fundet ud af. I mellemtiden var det faldet mig ind - at strikke på grovstrikkeren og inden der var gået en time, havde jeg med et opslag på hver anden nål og to nøgler garn strikket et 14x170 cm stort tørklæde. Alle masker strikkes af manuelt. Slæderne kommer slet ikke i brug. Ideen er min - men du må gerne bruge den.
Pompon Garn auf dem Grobi verstricken.
Die Maschen werden alle mit der Hand abgestrickt. Bei einer Laufänge von 23 m /50 g genügen 8 Nadeln in Arbeit (jede 2. Nadel überspringen) Das ergibt ca. 14 cm Breite. Aus 50 g kann man einen 170 cm langen Schal stricken.
Anschlagen: 8 Maschen auf jeder 2. Nadel in e - wickeln 1. Reihe: Seitlich mit einem Pompon wenden, 1. Nadel vorschieben, Garn drüber legen und alle Nadeln einzeln abstricken
Mit dem Daumen den Pompon leicht runterdrücken, dann geht es schneller

Bei jeder Wende ist seitlich ein Pompon

Gewendet und die nächste Reihe ist dran

Nach 2-3 Reihen die kleinen Krallengewichte einhängen.







Ved håndstrik hvor man strikker alle masker ret, vil pomponerne skiftevis ligge på for- og bagsiden af arbejdet. Det giver en lidt stribet effekt. Vil man have et glat udseende, skal der strikkes skiftevis 1 retpind og 1 vrangpind. Så ligger pomponerne på samme side.


Die Struktur ist etwas anders als beim Handstricken, weil mit der Maschine ja eine rechte und linke Seite entsteht. Mit der Hand strickt man nur rechts. Dadurch liegen die Pompons einmal auf der rechten Seite und einmal auf der linken Seite. Das Gestrick sieht daher streifig aus. Möchte man eine gleichmässiges Maschenbild haben, so wie das Maschinengestrickte, muss man abwechselnd 1 Reihe rechts und 1 Reihe links stricken.

Vejledning til håndstrik med pompon garn

Anleitung fürs Handstricken mit Pompon Garn

Slå op: Lav en e-løkke som vist og stik pinden ind bagfra i løkken. I alt 8 gange = 8 masker

Anschlag: e-Schlaufen wie gezeigt. Die Nadel von hinten in die Schlaufe stecken. Wiederholen.


Slå det ønskede antal e- løkker op. Pindetykkelsen afhænger af hvor langt det bare stykke er mellem Pomponerne - og hvor løst eller fast du ønsker det strikkede.

Die gewünschte Anzahl e-Schlaufen anschlagen. Die Nadelstärke ist abhänig von dem "nackten" Stück zwischen den Pompons - und wie fest/locker man das Gestrick wünscht

Ved slutningen af pinden/rækken er der en pompon. Vend og strik den første maske med det bare stykke efter denne pompon.

Am Ende der Reihe ist ein Pompon. Arbeit umdrehen und zurückstricken , dabei die 1. Masche mit dem "nackten" Stück nach dem Pompon stricken.

Og sådan kommer det til at se ud, når der skiftevis strikkes 1 ret og 1 vrangpind (glatstrikning).

Und so sieht die Arbeit aus, wenn man abwechseln 1 Reihe rechts - 1 Reihe links strickt.

søndag den 30. august 2009

Det er brombærhue tid

Så er der brombær - og snart huetid Huen strikkes i en lækker blød silke/uld blanding fra BC-garn.

lørdag den 29. august 2009

Lang blogpause - men gang i strikkepindene

Bluse med kimonoærmer - strikket i ren silke fra BC-garn
Modellerne findes i kataloget BC AW 09 - på side 13 og 14
. Mønstret er ganske enkelt, idet de åbne rækker opstår ved skift til tykkere pinde. Nemmere kan det næsten ikke være.

Det kunne se ud som om jeg har ligget på den lade side siden sidst i juni måned, men det er langt fra tilfældet. Faktisk har jeg haft travlt med at strikke min yndlingsbluse op i et par variationer.
Garnet er den lækreste bløde og silkeskinnende morbærsilke - strikket med 2 tråde.
Der er garnet og mønstret til forskel
Den gule bluse er strikket med Silkbloom fino fra BC-Garn. Faconen er ganske enkel. Finessen ligger i hals- og skulderlinjen, som er strikket ud i eet med forkortede rækker. Det giver en fin finish på blusens halsudskæring. Opskriften til begge bluser er i to udgaver og der er frit valg om den skal strikkes med en let taljering eller lige op og ned.

torsdag den 25. juni 2009

Jubiii - studenterhuen er hjemme


STORT TIL LYKKE SABINA

Den hue har Sabina drømt om siden hun var ganske lille

Her ligger alle huerne og venter på en lykkelig ejermand/kvinde
Den rigtige hue er fundet og forældre, bedsteforældre og kærestens forældre venter spændte udenfor examenslokalet.

Her smiler Sabina glad med den kæmpestore buket liljer, som hendes kæreste, som p.t. er i Afghanistan havde bestilt til hende.
Hier freut Sabina sich über den riesigen Strauss Lilien, die ihr der Freund, der im Moment in Afghanistan ist, geschickt hat.
In Dänemark ist Tradition, dass die Abiturenten sofort nach dem letzten Examen als Zeichen ihrer neuen Würde eine "Studentenmütze" bekommen. Es ist eine besondere Ehre dem Studenten die Mütze aufzusetzen. Sabinas Mutter hatte die Ehre, denn wie Sabina sagte: "Mutti hat mich immer an die Bücher gehalten und sich sehr gewünscht dass ihre Kinder einen guten Schulabschluss bekommen".
In Verbindung mit dem Abitur gibt es viele Gebräuche und Traditionen, die man in Deutschland nicht kennt. Hier in den Nordischen Ländern ist es seit 1873 mit vielen Traditionen verbunden.t. Schade, denn es ist wirklich ein Vergnügen den jungen Menschen zususehen, wenn sie, glücklich der Schule entronnen, um ein Denkmal oder ein anderes für jede Stadt eigenes Merkmal tanzen.
Mädchen und Jungen alle in weiss und rot gekleidet und mit ihrer Studentenmütze auf dem Kopf. In die Mütze schreiben Mitschüler ihre Namen und ihr Examensresultat. Die Mütze wird noch ein paar Wochen getragen - und dann endet sie bei den meisten an einem Nagel an der Wand.